Матерная брань в онтогенезе ребенка. Только для взрослых!

Детям скоро восемь лет. Матерные словечки мы изучаем примерно с пяти (старшая группа детского сада). Звучит странно, но мы их именно изучаем.

Первый раз вопрос встал, когда в нашем спальном районе проходя мимо компании активно общающихся «импозантных» мужчин с пивом, дочка спросила: «Мама, а на каком языке дяди разговаривают?». Среди всех смачных Б…, Х.. и т.д.  она просто ничего не поняла.
И постепенно, у нас в семье прижился термин «матерный язык». Возможно, когда они подрастут, мы почитаем изящный мат Пушкина, Лермонтова и иных классиков, но это, скорее, программа для «старшей школы».

А пока наша тактика изучения матерных слов такова:

1.    Следуем за интересом ребенка.
Смысл таков, если малыш пришел с вопросом о крепком словце, или употребил его, как мог, уделите этому внимание. Ругать бесполезно! Ребенок в пять лет не понимает, чего он сказал. И даже если он вас куда-то послал, то, поверьте, он не знает, где это место.
В нашей истории мы первым освоили «фак».
Приходят как-то дети из сада и радостно рассказывают, что Милана показала им сегодня ФАКУ! И все это с восторгом и придыханием.
Спрашиваю: что такое «ФАКА»?
- А ФАКА – это фига, только еще хуже!
А ФАКА показывается вот так: сжимают руку в кулак и выпрямляют указательный палец. Очень мило.

2.    Запрет на употребление без удовлетворения интереса приведет к результату противоположному тому, которого вы хотели достичь.
Представляете, сколько там возбуждения, интереса – новое слово! Слово, сказанное в их детской компании! Сказали еще, наверняка, по секрету!

И вот, ребенок, вибрируя от возбуждения, произносит это новое слово, а тут вы – «не смей так больше говорить! Никогда! Ничего не хочу слышать». Хлоп – его возбуждение останавливается, а интерес-то сохраняется. А дети очень настойчивы в следовании своим интересам.
Рассказывая ребенку о значении слова, мы удовлетворяем его текущее любопытство, возбуждение разряжается, и направляется в другую сторону.
«Схлопывая» его запретом мы добиваемся того, что ребенок будет стремиться удовлетворить свой интерес – но вы об этом не узнаете, или, разозлившись на вас, он использует именно это слово, помня, какой резонанс оно вызвало.

3.    Важно! Сталкиваясь с попыткой сквернословия у любимого чада (прежде чем негодовать и стыдить) вспоминаем, как часто мы сами это слово употребляем. Большую часть словарного запаса дети усваивают от своих родителей.
Была у нас семья друзей в гостях. Вдруг, их младшая дочь, огорчившись чему-то, очень к месту употребила слово «блядь». Ооооо, родители возмутились, а потом посетовали, мол, где она этих слов набралась. Ровно через 15 минут в мужской беседе мы услышали повторение этого слова с частотой более 10 раз за три минуты. Тадам! Действительно, удивительно, где ребенок «этого понабрался».
Так что, следим за собственной речью. И уж если в порыве эмоций матерная брань «вырвалась» из наших авторитетных уст, можно просто извиниться и объяснить, мол, со взрослыми тоже бывает.
Теперь, когда мои дети говорят: «простите, конечно, мой французский», я внутренне напрягаюсь, ожидая, чего интересного из моего лексикона они собираются произнести.

4.    Рассказываем ребенку, что значит то или иное матерное слово, какую смысловую и эмоциональную нагрузку несет в конкретном контексте.
В прошлом году сын из школы принес слово «хуй».
- Мама, один мальчик сказал на меня «Хуй», а что это такое?
- это пенис на «матерном языке».
- Странно, зачем он это мне сказал.
Потом, опять же, спасибо добрым людям на улице:
- Мама, а что значит «нахуя»?
- Это значит «зачем» на матерном языке.
- Аааа, а когда эту «нахую» используют?
- Когда забыли слово зачем.
Важно, при этом помнить о возрасте ребенка, можно ли вообще это рассказать. Не переборщить.

После двух недель на гештальт-интенсиве вопрос был такой:
- Мама, а что значит «пиздец»?
Коллеги поймут, в терапевтической тусовке это слово почетное.
- На «матерном» это значит «капец, трындец и т.д.»
- Да, да, это я понял, а место это какое?
- Не поняла?
- Ну, если нахуя – это пенис, то пиздец – это какое место?

Пришлось ретироваться, сказав,  что не могу ему этого объяснить, ибо не могу подобрать слова. К счастью, слово потерялось.


5.    Каждый раз я повторяю, что то или иное слово – грубое. И не стоит его употреблять. Заменить можно тем-то и тем-то.

Дело в том, что телевизора у нас давно нет, матерная брань в постоянной речи не используется, пишу пост, потому что верю в то, что чем лучше ребенок осведомлен о значении слова, которое он говорит, тем осознаннее он его в будущем будет употреблять. Это нам, легко использовать «иди ты на х.. и нахую» как абстракции, позволяющие эмоционально разрядиться, а у детей мышление пока еще в большей степени наглядно-образное. Им сложно представить, зачем называть кого-то собакой женского рода, например.

И вот вам, дорогие родители, из классиков:
Ветер веет с юга
И луна взошла,
Что же ты, блядюга,
Ночью не пришла?

Не пришла ты ночью,
Не явилась днем.
Думаешь, мы дрочим?
Нет! Других ебём!

Есенин, между прочим.